Samaritánus projekt
A projekt cĂ©lja a samaritánus hĂ©ber pentateuchus szövegkritikai kiadásának lĂ©trehozása Ă©s publikáciĂłja. Annak ellenĂ©re, hogy a samaritánus pentateuchus az ĂłszövetsĂ©gi tudomány Ă©s a hebraisztika legfontosabb alapszövegei közĂ© tartozik, hiányzik mindeddig egy olyan szövegkiadás amely a mai tudományos követelmĂ©nyeknek megfelelne, mert az August Freiherr von Gall által kiadott szöveg (1914-1918) mind a szövegkiadás alapjául szolgálĂł kĂ©ziratok, mind a szerkesztĂ©s mĂłdszerĂ©nek tekintetĂ©ben elavult. A tervezett szövegkiadás alapját az Ms. Dublin Chester Beatty Library 751 kĂ©zirat (1225) kĂ©pezi, mely a samaritánus pentateuchus szövegĂ©nek legĹ‘sibb szinte teljes egĂ©szĂ©ben fennmaradt közvetlen tanĂşja. Egy kritikai apparátusban mintegy 150 további kĂ©ziratban Ă©s kĂ©zirattöredĂ©kben (Kr.u. 9-15 század) fellelhetĹ‘ szövegváltozat lesz megtalálhatĂł. Ezen felĂĽl kĂ©t másik apparátus szolgál egyĂ©b samaritánus források szövegváltozatainak (samaritánus-arám Targum Ă©s samaritánus-arab fordĂtás) valamint a samaritanus nem maszorĂ©ta antik szövegemlĂ©kekben fennmaradt párhuzamos szövegĂ©nek (kĂĽlönöskĂ©ppen a Septuaginta Ă©s a qumráni szövegek) megjelenĂtĂ©sĂ©re. SzĂ©ljegyzetbe kerĂĽl kĂĽlönleges szavak vokalizáciĂłja. Ez a samaritánus szöveghagyomány sajátosságának megĂ©rtĂ©sĂ©hez szĂĽksĂ©ges kĂĽlönöskĂ©ppen akkor, amikor szignifikáns eltĂ©rĂ©s mutatkozik a samaritánus Ă©s maszorĂ©ta vokalizáciĂłban valamint olyan esetekben ahol szavak bizonyos Ărásos formája kĂĽlönbözĹ‘ olvasati lehetĹ‘sĂ©gre ad okot. Mivel a samaritánus hagyományozásban a vokalizáciĂł nem rendelkezik Ărásos tradĂciĂłval, ennek vizsgálata kizárĂłlag a szájhagyomány Ăştján terjedĹ‘ olvasási hagyomány alapján törtĂ©nhet. A könyebb használhatĂłság kedvĂ©Ă©rt Ă©s a maszorĂ©ta hagyománnyal valĂł összehasonlĂthatĂłságot biztosĂtandĂł, a samaritánus vokalizálás feltűntetĂ©se maszorĂ©ta pontozási jelek használatával törtĂ©nik.
A projekt két munkacsoport, a Kirchliche Hochschule Wuppertal/Bethel, Arbeitsbereich Bethel, Németország (vezetője: PD Dr. Stefan Schorch) és a Pápai Református Teológiai Akadémia (vezetője: Prof. Dr. Zsengellér József) szoros együttműködésével valósul meg. A kiadás körültekintő és terjedelmes előmunkálatokon nyugszik, melyeket úgy a samaritánus-kutatás mint az ószövetségi szövegtörténet és –kritika vezető szakértői vizsgáltak és támogattak.
A projekt finanszĂrozása egyrĂ©szt a Deutschen Forschungsgemeinschaft (Bethel), másrĂ©szt a Magyar Tudományos AkadĂ©mia (Pápa) anyagi támogatásábĂłl törtĂ©nik.
A következő munkatársak vesznek részt a munkában:
Kirchliche Hochschule Wuppertal/Bethel, Arbeitsbereich Bethel:
stud. theol. Susanne Becker
stud. theol. Angelica Dinger
Dipl. theol. Endre Gránicz
stud. theol. Martin Hagg
Ulrike Hirschfelder, MA
Dr. Irina Wandrey
Vezetője: PD Dr. Stefan Schorch
Pápai Református Teológiai Akadémia
Hajnal Piroska MA
drs. Hamar Zoltán
Kekk Edina
Vezetője: Prof. Dr. Zsengellér József
A projekt szaktanácsadói:
Prof. Dr. Moshe Florentin (Tel Avivi Egyetem)
Prof. Dr. Adrian Schenker (Freiburgi Egyetem, Schweiz)
Prof. Dr. Haseeb Shehadeh (Egyetem Helsinki)
Prof. Dr. Abraham Tal (Héber Nyelvi Akadémia, Jeruzsálem)
Benyamim Tsedaka (A samaritánus Intézet „Institute A.B. for Samaritan Studies“, vezetője, Holon)